您的位置:首页 > 传统文化> 古诗大全 >李商隐《落花》原文、译文、赏析
李商隐《落花》原文、译文、赏析
李商隐《落花》
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。

注解
⑴客竞去:客人竟然都离去了。
⑵参差:错落不起的样子。曲陌:曲折的小径。
⑶迢(tiáo)递(dì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。
⑷仍欲归:仍然希望其能归还枝头。
⑸芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。
⑹沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。

译文
高阁上的游客们已经竞相离去;
小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;
远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;
望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;
春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

赏析
  这是一首专咏落花的诗。首联写落花与人的心情,含蓄蕴籍耐人寻味。颔联从不同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联直接抒发情感,巴望花不再落而不能。末联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感,情思如痴,委婉动人。

精彩推荐

大师亲算